天津科技大学の中日友好講座第九回は中国社会科学院近代史研究所 歩平 所長による「未来の歴史認識構築―中日歴史問題の考察」というテーマでした。
先週まで日本で、中日歴史共同研究の会合に出席され、ご多忙の中の講演となりました。今週はまた南京でお話を拝聴できる予定です。
靖国神社問題、首相の参拝・不参拝、教科書問題、実は「新しい歴史教科書」の採択率の低いこと。靖国神社の遺族会のこと。右翼のこと。日本人であっても、様々な考え方があり、一面的に見るべきではないこと。広島から南京へ、南京から広島へというメッセージ。被害を受けた人民と人民が共に理解し合い、もう二度と同じ不幸をくりかえさないために努力すべきだというメッセージが心に響きます。
先生のお話を拝聴するたび、いつもその人格の素晴らしさに感銘し、尊敬の念を強くしています。昨年来、様々な機会で、いろいろ勉強させて頂き、今回南京に行くに際しても、私のような一般人のためにいろいろと連絡を取って下さり、本当にお世話下さって、感謝の言葉もないほどです。そのご厚情にどうお答えするのか、それが、私の今後の進むべき道と思っています。
天津養老院訪問
衣料から食事から、すべて政府が支給してくれるという子供のいない老人のための養老院見学に行きました。五五年の歴史があるとのこと。桃色の建物で、こざっぱりしたきれいな施設でした。食事のメニューも、体調に合わせ、糖尿病対策用や、高血圧対策用等、テーブルに指定があって、びっくりしました。皆さん音楽、読書、ゲーム、コンピュータ、絵や書など、様々な趣味で楽しんでいらっしゃいました。お一人の女性に、布に書いた花と鳥の絵を頂戴しました。ありがとうございました。
おにぎりとおみそ汁、中華料理
日本人留学生と中国人学生九人が来ました。中国語と日本語が飛び交う中、お腹一杯おいしいものを食べて満足しました。何事も経験。私も中国語を話すチャンスができて嬉しかったです。
休日ショッピング
セーターを買うために、太極拳の孫先生に付き合って頂きました。中国語と英語で話すのですが、中国語で話す割合が増えました。気に入ったものが買えました。良かったです。これで南京に行けます。帰りに八里台で降りそびれました。バス停が150m手前に出来ているので、七里台と勘違い。御陰で天塔まで行って、徒歩で戻ることになってしまいました。「運動!運動!」と言って下さったので、有り難かったです。いつもお世話になっています。
朝の太極拳
王さんと李さんが剣を教えて下さって、うれしかったです。太極拳も中国語も進歩したと誉めて下さいます。
たくさんの中国人の方々に支えられ、幸せに暮らしています。でも、それももうカウントダウン。休暇中に中国語の勉強を頑張ろうと思っています。
忘年会
M先生のご紹介で、先日お知り合いになった中国人の方から忘年会のお誘いを受けました。人と人の出会いに感謝感謝です。
赤ちゃん
友人の待望の赤ちゃん誕生ニュース。今年一番のbig ニュースで、嬉しい限りです。早速アメリカに国際電話。声を聞いてホッとしました。また会いたいです。彼女は私のアメリカ人の親友です。彼女達の幸せを祈っています。
The theme of the ninth session of the Japan-China Friendship Lecture Series held at Tianjin University of Science and Technology and presided over by the Institute of Modern History Chinese Academy of Social Sciences Bu Ping Director was “building a common recognition of history between China & Japan.”
He went to Japan last week, and he had a meeting about common recognition of history between China & Japan. He is a very busy man, so he worked the talk into his busy schedule. This weekend I will be able to listen to his speech again in Nanjing.
He spoke about the Japanese prime minister paying homage at the Yasukuni shrine, the Fuso company-authorized history textbook being unpopular, Yasukuni shrine is bereaved family group, and the Right. Japanese people are not all the same. You shouldn’t think that they are a homogenous mass of people.
Message from Hiroshima’s people to those of Nanjing, and vice versa. Both cities suffered in WWⅡ. We should know each other and come close together. We should try our best.
His argument was persuasive. I listened to his speech again and again. I felt that he was a very wonderful person. I have the greatest respect for him. I appreciate his many kindnesses. I will return the favor to him, and that will be my way to live.
Tianjin retirement home
Nankai University foreigner section invited some international students and teachers to the Tianjin retirement home. The pink neat building had a 55-year history.
The dining room has an adaptable menu for old people. They enjoyed music, arts, games and many hobbies. One of them gave me a picture. Thank you!
Onigiri and Omisoshiru
Some Japanese and Chinese students came my room. They did some cooking. They enjoyed conversation. Everything is our experience of life. I also enjoyed to speak Chinese.
Shopping
I went shopping in town. My taichi teacher helped me. She is an English teacher.
We always speak in English. But, that Sunday we spoke in Chinese more. She said she could understand my Chinese. I was very happy to hear that.
My friend has a baby.
My friend Christine has a baby. I called and told her,“I’m very glad.” That is the biggest news for me this year. I hope for their happiness.
最近のコメント